Le massime di Cin Cin Là
Luca cinesino

Luca "u cinìsi", dall'alto della sua saggiezza, ci delizia con delle massime orientali


09/03/06
Cinesino子曰:「由!诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。」
 
 
Il Maestro disse: “You! Ti insegnerò che cosa è la sapienza! Riconosci di sapere quello che sai, e di non sapere quello che non sai”.
 
Confucio, Lunyu, II, 17



08/03/06

Cinesino子曰:吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺, 七十而从心所欲不踰矩

Il Maestro disse:
 
A 15 anni ero determinato nello studio.
A 30 anni ero indipendente.
A 40 anni non avevo più esitazioni.
A 50 anni ho compreso la volontà del Cielo.
A 60 anni le mie orecchie erano pronte ad ascoltare
A 70 anni potevo seguire i desideri del cuore senza allontanarsi dalla Via.
 
Confucio, Lunyu, II,4



07/03/06

Cinesino子曰:见贤思齐焉见不贤而内自省也。
 
Il Maestro disse: “Quando incontri un uomo virtuoso, pensa ad emularlo, viceversa quando incontri un uomo privo di virtù ripensa a te stesso e fatti l’esame di coscienza”.
 
Confucio, Lunyu, IV, 17



06/03/06

Cinesino贡问曰:有一言而可以终身行之者乎?子曰:其恕乎!己所不欲勿施于人。
 
Zigong Chiese: “Esiste un’unica parola che valga per tutta la vita dell’uomo?”
Il maestro rispose: “Essa è reciprocità. Non fare agli altri ciò che non vorresti fosse fatto a te”   
 
Confucio, Lunyu, XV,24



04/03/06

Cinesino子曰:君子求诸己;小人求诸人。
 
Il maestro disse: “Ciò che l’uomo superiore cerca, lo cerca in se stesso, mentre l’uomo dappoco lo cerca negli altri”
 
Confucio, Lunyu, XV,21



03/03/06

Cinesino季路问事鬼神 子曰未能事人焉能事鬼 曰敢问死 曰未知生焉知死
 
Jilu interrogò (il Maestro) sul modo di onorare le divinità e gli spiriti, Il maestro rispose: "Non sai ancora come servire i vivi, come vuoi saper servire gli spiriti?".
“Posso osare chiedere sulla morte” il maestro rispose: "Non abbiamo ancora imparato a conoscere la vita, come potremo conoscere la morte?"
 
Confucio, Lun yu (i dialoghi) XI, 12